巴西學(xué)者埃萬德羅·卡瓦略是巴西知名中國問題專家,中文名叫高文勇,今年年初他被授予中國政府友誼獎(jiǎng)。
2013年至今,高文勇一直致力于中國問題研究,他多次前往中國,在巴中之間架起一座了解和友誼的橋梁。高文勇日前在接受總臺記者專訪時(shí)說:“我和中國之間是一個(gè)有趣的故事?!?/p>
2012年在即將前往中國之前,高文勇在巴西里約熱內(nèi)盧開始學(xué)習(xí)中文。當(dāng)時(shí)他的中文老師是一名姓劉的中國教授。一天,劉教授對高文勇說“你該有個(gè)中文名字”,并根據(jù)“卡瓦略”的葡萄牙語讀音,找到了對應(yīng)的中文“高勇”。她接著說“你是一名教授,中間再加一個(gè)‘文’吧,文化的‘文’”。
“高文勇”這個(gè)名字就這樣誕生了。
高文勇:劉教授給我取了這個(gè)中文名字。一直到今天,我都在用這個(gè)名字。當(dāng)我去到中國后,很多人叫我“高教授”,一些親近的朋友叫我“文勇”。我覺得很好。不少朋友跟我說,這個(gè)名字很中國,我認(rèn)為很適合我。
高文勇從大學(xué)時(shí)起攻讀法律,先后取得了法學(xué)學(xué)士和碩士學(xué)位,之后他在巴西圣保羅大學(xué)攻讀國際法博士學(xué)位,博士論文是關(guān)于“語言在國際法條文釋義中的作用”。在研究過程中,中國逐漸進(jìn)入高文勇的視野,他對中國的法律文化產(chǎn)生了興趣。
高文勇說,20年前,他在巴西看到的幾乎所有關(guān)于中國的消息都來自于西方媒體,幾乎所有有關(guān)中國的書籍都是西方人寫的。
高文勇:如果你想了解有關(guān)中國的事情,當(dāng)時(shí)基本上就只有一個(gè)視角,即西方視角。我決定去中國,親自建立一個(gè)關(guān)于中國的我自己的視角。
2013年2月,高文勇第一次來到中國。他先后在上海財(cái)經(jīng)大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)金磚國家研究中心擔(dān)任訪問學(xué)者。高文勇說,置身于一個(gè)“全新的”國家,所有事情都是新的,從語言到食物……這些全新的事物代表著全新的信息。“你要敞開懷抱,隨時(shí)準(zhǔn)備接收這些信息?!?/p>
高文勇:從很多方面講,我?guī)缀跏且幌伦泳蛺凵狭酥袊?/p>
2016年,高文勇結(jié)束在中國的三年訪學(xué)生涯,回到巴西。他加入了南美洲最大的智庫瓦加斯基金會,主要研究共建“一帶一路”倡議,成為巴西這個(gè)領(lǐng)域最前沿的學(xué)者之一。同時(shí),高文勇開始頻繁地去中國,想要更深入地了解中國。
高文勇:從2016年到2019年,我每年至少去中國三次。2019年那一年我去了五次。中國成了我人生中的一個(gè)重要組成部分。
高文勇回憶,2024年的一天他接到了一個(gè)電話。電話中說,中國政府要給他頒發(fā)一個(gè)獎(jiǎng)?wù)?。他聽到這個(gè)獎(jiǎng)的名字就驚呆了,因?yàn)檫@是中國政府給外國專家頒發(fā)的重要獎(jiǎng)項(xiàng)。
高文勇向記者回憶,頒獎(jiǎng)當(dāng)天,他和妻子一起前往北京人民大會堂。他在路上對妻子說,“現(xiàn)在我的眼前就像過電影一樣,我的心里默默地感謝很多人。我知道我能去領(lǐng)這個(gè)獎(jiǎng),都是因?yàn)橛辛怂麄?。我受惠于他們,這不是我一個(gè)人努力的結(jié)果?!?/p>
高文勇提到的這項(xiàng)大獎(jiǎng),就是中國政府友誼獎(jiǎng)。獎(jiǎng)?wù)潞妥C書被高文勇認(rèn)真地保存在家中。
在接受總臺記者專訪時(shí),高文勇介紹說,從2023年9月到2024年7月,他又一次來到中國,在北京大學(xué)擔(dān)任高級訪問學(xué)者。這一次與他2013年首次來中國時(shí)有了“完全不一樣”的感受。這十多年來他在中國的經(jīng)歷和對中國的研究,促成他第一本書的出版。高文勇說,這本書計(jì)劃于11月在巴西正式出版發(fā)行。
高文勇:這是一本關(guān)于中國的書,書名叫《中國,國家治理的傳統(tǒng)和現(xiàn)代性》,首發(fā)是葡萄牙語版本,書中所有的內(nèi)容都來自于我在中國的經(jīng)歷:我居住在中國,我在中國交朋友。我說我“住在中國”,不僅僅指的是居住在中國,而是深入到中國文化里。我交很多中國朋友,和他們待在一起。
高文勇認(rèn)為,作為一位外國人,如果想了解21世紀(jì)的中國國家治理,就有必要學(xué)習(xí)中國歷史和中國哲學(xué)。為撰寫《中國,國家治理的傳統(tǒng)和現(xiàn)代性》這本書,高文勇前后花了約5年時(shí)間。他說,“當(dāng)我開始寫這本書時(shí),我首先想到的讀者是普通的巴西人,第二是我的學(xué)生們。我努力把我對中國的認(rèn)識用通俗易懂的方式在書中表達(dá)出來,以便于讀者更好地閱讀。”
高文勇坦陳,這本書的寫作過程頗為漫長。在寫作期間,他大量地閱讀,從書中又獲得很多新的視角和靈感,于是他調(diào)整了整本書的結(jié)構(gòu),對許多章節(jié)進(jìn)行了重新創(chuàng)作。從去年到今年在北京大學(xué)訪學(xué)期間,高文勇最終完成了全書的寫作。
高文勇:我經(jīng)常說,如果我2013年那年來中國時(shí),能有機(jī)會讀到一本像《中國,國家治理的傳統(tǒng)和現(xiàn)代性》這樣的書,那我認(rèn)識中國的時(shí)間就要縮短得多了。
高文勇說,這本書是從一個(gè)巴西人的視角,當(dāng)然也是一個(gè)拉美人的視角寫成的。他希望這本書在不久的將來能被翻譯成西班牙語,在拉美地區(qū)出版發(fā)行。高文勇表示:“我希望這本書能成為西方人了解中國的一個(gè)窗口?!?/p>
圖片由受訪者提供
記者丨崔星昱
編輯丨林穎
主持丨王新宇
制作丨楊曉蕾
簽審丨安然
監(jiān)制丨劉軼瑤
1.本網(wǎng)(張家口新聞網(wǎng))稿件下“稿件來源”項(xiàng)標(biāo)注為“張家口新聞網(wǎng)”、“張家口日報(bào)”、“張家口晚報(bào)”的,根據(jù)協(xié)議,其文字、圖片、音頻、視頻稿件之網(wǎng)絡(luò)版權(quán)均屬張家口新聞網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人 未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用 時(shí)須注明“稿件來源:張家口新聞網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
2.本網(wǎng)其他轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請作者或版權(quán)所有者在一周內(nèi)來電或來函。聯(lián)系電話:0313-2051987。